martes, 23 de septiembre de 2008

Sábado 4 de Octubre

8:30 a 9:15 REGISTRACIÓN

9:15 a 10:45 MARTA BADUY: "La práctica profesional y la ética del traductor y del intérprete".

10:45 a 11:00 PAUSA 


11:00 a 12:30 DOLORES SESTOPAL ¿Son las herramientas de traducción la panacea?


12:30 a 14:30 PAUSA


14:30 a 15:45 GUILLERMO BADENES ¿De qué habla el mundo cuando habla de traducción:


15:45 a 16:00 PAUSA


16:00 a 17:30 GUILLERMO BADENES ¿De qué habla el mundo cuando habla de traducción?


17:30 CIERRE JORNADA


Sábado 11 de Octubre

8.30 a 9.15 REGISTRACION

9.15 a 10.45 JOSÉ LUIS VILLANUEVA-SENCHUK Panorama de la interpretación profesional en la Argentina hoy, desde la mirada de un intérprete local con experiencia internacional.

10.45 a 11.00 PAUSA

11.00 a 12.30
 JOSÉ LUIS VILLANUEVA-SENCHUK Panorama de la interpretación profesional en
la Argentina hoy, desde la mirada de un intérprete local con experiencia internacional.

12.30 a 14.30
 PAUSA

14.30 a 16.15
 AURORA HUMARÁN ¿Se puede vivir de la traducción y no morir en el intento?(Panorama profesional sobre la traducción)

16.15 a 16.30
 PAUSA

16.30 a 17.30
 AURORA HUMARÁN ¿Se puede vivir de la traducción y no morir en el intento?
(Panorama profesional sobre la traducción)

17.30
 CIERRE JORNADA